苏州大学│院长信箱│怀念旧版

导航

  • 首页
  • 学院概况
    • 百年学院
    • 历史沿革
    • 现任领导
    • 机构设置
    • 学科专业
  • 师资队伍
    • 师资概况
    • 名师与团队
    • 教师介绍
  • 人才培养
    • 本科生
    • 研究生
    • 博士后
  • 科学研究
    • 科研项目
    • 科研论著
    • 科研获奖
    • 科研机构
    • 学术交流
  • 党建工作
    • 党委简介
    • 规章制度
    • 理论之窗
    • 纪检统战
    • 发展公示
    • 组织生活
    • 教工之家
    • 关工委
    • 党校园地
    • 离退休工作
  • 学生工作
    • 通知公告
    • 学生工作新闻
    • 规章制度
    • 招生就业
  • 国际化办学
    • 招生信息
    • 留学生学历教育
    • 海外合作项目
  • 继续教育
    • 同等学力申硕
    • 成人高考
    • 助学自考
    • 社会培训
  • 新闻公告
    • 新闻动态
    • 通知公告
  • 学科语文研究

“仲联学术讲坛”系列讲座——赵勇教授应邀为文学院师生作“艰深晦涩,或如何阅读阿多诺”学术讲座

作者:来源:文学院点击率:948更新时间:2023-11-18

2023年11月11日下午,在苏州大学文科综合楼1005-5335会议室,北京师范大学文学院教授、中国赵树理研究会副会长赵勇先生以“艰深晦涩,或如何阅读阿多诺”为题,为文学院师生带来了一场思想深刻、精彩纷呈的学术讲座。



此次讲座为文学院“仲联学术讲坛”系列讲座之一,宋清华书记代表苏州大学文学院致辞,对赵勇教授的到来表示热烈欢迎,并为赵勇教授颁发了讲座纪念证书。文学院李勇教授主持了此次讲座。

         讲座开始,赵勇教授首先介绍了阿多诺著作的艰涩文风,强调只有理解其论笔观和论笔体才能真正走进阿多诺。赵勇教授分析了“essay”的中译情况,认为国内将其翻译为“小品文、散文或论说文”等都不尽如人意。对此,赵勇教授从蒙田开创的随笔传统谈开,既确立了将“essay”译为“论笔”的合法性,同时也确认了蒙田对阿多诺写作风格的影响。



接着,赵勇教授细致分析了阿多诺论笔体和论笔观的新特质。首先,阿多诺变原先的叙论结合为一论到底;其次,阿多诺变原来的随笔文学化为论笔哲学化;最后,阿多诺变原来随笔的清晰明白为论笔的晦涩含混。因此,阿多诺与蒙田之间的区别是非常明显的。赵勇教授认为阿多诺在具体写作时借助了勋伯格的无调音乐和本雅明的聚阵结构,因此阿多诺的写作具有作曲家谱曲的特点,他的论笔文体是“谱写”出来的。



最后,赵勇教授认为阿多诺的论笔具有一种无调音乐的品质,其深层原因是为了反对日常生活语言而采用了异化手法,从而与“全面管理的语言”公开抗争。同时,阿多诺在批判萨特的基础上,拒绝大众文化的语言消费,也维护了思维的完整与尊严。

讲座结束之后,赵勇教授解答了同学们关于阿多诺的译本选择和阿多诺与本雅明之间的关系问题。

李勇教授对讲座进行了总结。李勇教授建议同学们通过此次讲座能够转换阅读思维模式,先对阿多诺的理论著作进行整体把握,进而分析其具体的理论内容。

讲座至此结束,同学们意犹未尽,此次讲座获得了圆满成功。

                                 

(撰稿:文艺学博士生王一冰)

  • 学校部门
    • 学院链接
      • 学院黄页
        • 苏州大学现当代通俗文学研究中心
        江苏省苏州市工业园区仁爱路199号
        电话:0512-65880500 传真:0512-65880517 邮编:215123
        ©Copyright 苏州大学 2016 All Rights Reserved